jueves, 17 de mayo de 2012

TINA SCHOUW


Tina Schouw es otra de nuestras cantantes favoritas. Escuchamos sus discos una y otra vez y el año pasado tuvimos la suerte de ir a un concierto suyo.

Ella es capetoniana y su música es una mezcla interesante de influencias; como la misma ciudad. En general suena bastante a jazz, pero también hay pop y folk.

Su voz envuelve y además ella compone la música, muchas de las letras y toca la guitarra.

La letra de esta canción me gusta especialmente, abajo tenéis la traducción en español (aunque me suena bastante mejor en inglés).

The guardian and the keeper of the flame

as i awoke early one winter's morning
i heard a voice so clear, i heard it calling
come, come it said, come walk with me, there's so much here for you to see
and so it was the morn i went a-journeying

dear mother and dear father walked with me
and taught me how to embrace the journey
then as i opened my arms wide, they smiled and slowly left my side
and so alone i carried on a-journeying

i rambled down that road, many a mile
then chanced upon a woman and how she made me smile
we sang and danced, we said adieu, when that one road had become two
and so alone i carried on a-journeying

one night while resting at an open fire
i met a man, he filled me with desire
i learnt to laugh, i learnt to cry, i learnt a bitter-sweet goodbye
and so alone i carried on a-journeying

i travelled, down that road narrow and wide
hoping to fill a need so deep inside
and then one day i heard the sound of footsteps treading on the ground
and so i stopped and slowly turned around

who walks with me, who travels by my side
show me your face do not in darkness hide
then suddenly a light appeared and that sweet voice so clear i heard
came calling, calling, calling out to me

fear not i come in love, it is my name
i am the guardian and the keeper of the flame
i am the light that shines your way, i live in you, i'm here to stay
no longer feel alone, for i am near

then darkness it descended all around
and a silence settled over me and i was ground
no longer did i feel alone, for i had found my true heart's home
and so again i carried on a-journeying

and now with pride i can sing out my name
i'll shout it from the mountains, again and again
for though i've stilled my heart's yearning
still will i keep a-journeying with the guardian and the keeper of the flame
yes i have found the guardian and the keeper of the flame


El guardian y custodio de la llama

Una mañana de invierno,
cuando me desperté temprano,
oí una voz tan clara, la oí llamar:
Ven, ven - dijo - ven y camina a mi lado, tienes aquí tanto que ver...
Y así fue esa mañana cuando empecé a viajar.

Mi querida madre y mi padre querido, caminaron conmigo
y me enseñaron a abrazar el viaje.
Entonces, cuando ya extendía mis brazos, ellos sonrieron y despacio se alejaron de mi lado,
y así, sola, continué viajando.

Muchas millas deambulé por el camino.
Entonces encontré por azar a una mujer, ¡cuanto me hizo sonreír!
Cantamos y bailamos. Nos dijimos adios, cuando el camino se bifurcó.
y así, sola, continué viajando.

Una noche mientras descansaba junto a una hoguera
encontré a un hombre que me llenó de deseo
Aprendí a reir, aprendí a llorar, aprendí un agridulce adios.
y así, sola, continué viajando.

Viajé por ese camino ancho y angosto
esperando llenar una necesidad muy dentro de mí
y entonces, un día, oí el sonido de pisadas en el suelo
y me paré y lentamente miré alrededor.

"¿Quién camina conmigo, quién viaja a mi lado?
Muéstrame tu rostro, no te ocultes en la oscuridad."
Entonces, de pronto, apareció una luz y esa dulce voz escuché claramente
llamando, llamando, llámandome
"No tengas miedo, vengo en son de amor, ese es mi nombre.

Yo soy el guardian y custodio de la llama,
soy la luz que alumbra tu camino, vivo en ti, he venido a quedarme.
deja de sentirte sola, porque estoy cerca de ti.

Entonces la oscuridad descendió alrededor
y un silencio se asentó sobre mi y me detuve.
No volví a sentirme sola porque yo había encontrado el hogar de mi genuino corazón,
y así, de nuevo, seguí viajando.

y ahora con orgullo puedo cantar mi nombre.
Lo gritaré desde las montañas, una y otra vez
porque aunque he calmado el anhelo de mi corazón
todavía seguiré viajando con el guardián y custodio de la llama.
Sí, he encontrado el guardián y custodio de la llama.

Si pincháis AQUÍ podéis ir directamente a su página y escuchar parte de sus canciones o ver algún video. ¡Disfrutad!

2 comentarios:

  1. Madre mia, que preciosidad¡ Gracias por traducirla, no podria apreciarla totalmente sin entender la letra.
    Es una preciosa manera de irme a dormir.
    Marga

    ResponderEliminar
  2. Pues sí, es una buena manera de irse a dormir y tener dulces sueños :-)

    ResponderEliminar